Ahoj nevěsty a budoucí nevěsty! Nechci být za hnidopicha... Některá alba jsou krásná, ale ty hrubky v něm...Chápu, že ne každý je zrovna expert na rodný jazyk, ale ke vší té nádheře mi to prostě nejde...
Jeden příklad za všechny : šaty se mi líbili... :-N ap.
nuuna: To mě napadly taky vulg. varianty, ale přeci jen jsem mezi ženami a nemůžu si dovolit to psát - já jsem si počkal, až to napíše někdo odsud. :))
v bývalé práci jsem vyřizovala korespondenci pro kolegu, odpovídala na dopisy atd. a moc mě bavilo když nějaký čas chodily dopisy kde stálo buď: Vážený přátelé! nebo Vážení pane inženýre! :-D :-D a podepsán vždy Ing. ......ředitel Skanska. Evidentně to za něj taky psala asistentka a on to po ní asi nikdy nečetl ;-) pak po pár měsících už to začalo být v pořádku :-)
ja mam kamosku, co robi cely zivot dve gramaticke chyby (ine veci uz sa asi naucila) a to: do skoli a detska (nie vo vyzname detska postielka, ale akoze Boli tam decka). Furt jej to vysvetlujem a ona ma furt presviedca ze je to spravne :-) :-D
Komu neni rady, tomu neni pomoci :-p
No ja se treba bavim, jak v Espritu, kde za obyc.tricko chteji treba dva tisice, a tvari se jako nobl obchod, pisou na cedule neskutecny blbosti, a ani se nestydi to nechat primo na kase, kde si to kazdy "nobl" zakaznik muze precist.... Pokud nekdo treba neumi anglicky, proc si proboha aspon nevezme slovnik??? Cizinci si musi pripadat jak mezi debilama, kdyz si u kasy prectou, ze u nich nemuzou vymenit "čas" ( jelikoz se tam domnivaji, ze hodinky se reknou "time") a takove podobne jobovky... fakt sila. Nebo treba slovo "košily"......... 8-(
teď jsem si vzpomněla, že jsem jednou četla rozhovor s Markem Ebenem (už je to dýl) a tam ho citovali, že "má trombóz v noze" :-N :-D to jsem se fakt zasmála :-D
docela dlouho jsem přemýšlela, jestli jim vypadlo písmenko (tedy že měl trombózu) nebo jestli si to blbě zapsali (že měl trombus) - možné je obojí :-D ale trombóz teda určitě ne :-D