Ahoj všichni, neví náhodou někdo, jak to funguje, pokud si vezmu manželovo příjmení a nechci koncovku -ová, protože přítel je cizinec a navíc nežijeme v Čechách? Hledala jsem to v diskusi, ale nepodařilo se mi to nikde najít...... Dík za rady! Eva
holky, já jsem to před pár dny akorát vyplňovala. Jsou tam možnosti, že buď budete žít trvale v cizině, jste jiné národnosti, berete si cizince a ještě jedna a tu si teď nepamatuju :-) Pokud si berete cizince, což je můj případ, tak se musí doložit kopie jeho pasu nebo jiného dokladu.
Kata, narodnost je formalita, narodnost neni totez, co obcanstvi. Takze kdyz ty prohlasis tedka, ze jsi dejme tomu svedske narodnosti, tak jsi :-) Tohle je jen ceska specialitka :-D Ja podepsala v tom prohlaseni, ze budu "Usilovat o trvaly pobyt nebo zit v zahranici" a jsem vdana temer tri roky a nikdo se tim nezabyval :-) A ziju teda v trvale v zahranici.
Tomuhle všemu já rozumím...
Jde o to, že nebudu žít v zahraničí a přítel je čech a má Holandské příjmení. Nechci někde podepisovat, že budu žít v cizině. Chci se hlásit k národnosti Holandské, ale občan budu pořád čech. jde o to, že z právní stránky na mě můžou pohlížet jako na cizince žijícího v ČR, takže mi jde o to, jestli pak tady mám stejná práva jako narozený čech, nebo jestli mám práva jako třeba Němec, který si tady udělá občanství, protože to pak bude úplně stejné...
Nerada bych pak měla kvůli tomuhle nějaké problémy právě s vydáním živnosťáku.
Nemáte s tímhle někdo zkušennost???
oreonka:
to je právě ten rozdíl...ty si bereš cizince, ale já si chci vzít čecha a mít jeho holandské příjmení bez ová...
mmmk: národnost právě není formalita. Když budu národnosti holandské tak tady budu braná jako Holanďanka s občanstvím v ČR, takže stejně třeba jako vietnamka s občanstvím v ČR. Ty žiješ v zahraničí, takže jsi to tam mohla uvést, ale já chci žít tady a jde mi jen o tu blbou koncovku ová ]-(
Chápejte mě, nerada bych si to zařídila a pak kvůli tomu běhala po úřadech jako blázen :-S
Kata267: protože přítel má holandské jméno a já když chci jeho jméno bez -ová, tak musim příjmout to, že je to holandské jméno.
Co jiného mám teda dělat, když přítel je čech a já chci jeho zahraniční jméno bez -ová? Podle té novely co jsem četla je tohle jediná možnost.
ja myslim ze s tim nejsou problemy nebo aspon co vim tak to nikdo nezkouma...ale ja to tak nemam tak mozna by to chtelo aby se vyjadrila nektera ktera to tak udelala ;-)
My jsme oba Češi, ale přítel má původem anglické jméno, které končí samohláskou a vůbec nic jsem na matrice nemusela podepisovat. Paní akorát chtěla, pokud je to možné, doložit původ jeho příjmení. To nešlo, tak nad tím mávla rukou, že je stejně evidentní, že to české příjmení není. Jen jsem do kolonky pro mé budoucí příjmení napsala verzi bez -ová. Tak doufám, že to pochopila a vše dobře dopadne.
tess79:
U jména končící samohláskou je to jasné....Kdyby přítel byl Henne a ne Henn, tak s tím nemám problém, jen by se to tam napsalo. Henneová prostě nejde, ale Hennová jo a já to nechci, protože mám dlouhé křestní a s tím -ová se mi to nelíbí....
uvedu, že budeme žít v zahraničí a pak snad bude jedno, že jsme zůstali v ČR.
Lili, ten papír o národnosti podepisuješ pouze u té žádosti o sňatek, resp. do toho formuláře, pak dál se to nikde neuvádí, takže se třeba můžeš hlásit k eskymákům, ale nikde to zaznamenáno krom té matriky, která vás oddávala nebude, chci tím říci, že to pak nikde uvádět nemusíš. Jak už tu bylo několikrát řečeno, je to pouze formalita. Holt česká birokracie a věř, že tak jako po tom trvalém pobytu v zahraničí tak ani po tomhle nikdo nepůjde. ;-) neměj strach
Když tu mluvíte o příjmení, Jak je to, pokud si chce ženská nechat obě příjmení třeba s pomlčkou nebo tak, který je první a jak to vidíte?Třeba to tady někdo budete vědět.. :-D
s tou pomlčkou se to dělá u celebrit. když mají nové, tak se dá pomlčka a to nové za jejich staré, aby se vědělo, o koho jde, ale oficiálně to nejde. je to tak, jak píše baybelline.
czjana, mně ová nevadí, ale uvažuju o dvou a bude to dlouhé. a příjmení mého přítele není původem české, ale slovenské a tak uvažuju bez ová. někdy to zní líp, ale někdy to dle mého nevěsty přehánějí. dát si typicky české jméno bez ová mi přijde úlet a opičení se po zahraničí.
Me osobne ceska prijmeni bez ova z velke casti zni zvlastne, skoro nedokoncene, odseknute (treba me prijmeni, Jana Gabrysova vs. Jana Gabrys...). Pro me je to proste cesky tvar prijmeni a kdyz se nekde v zahranici predstavim a lide, ti sbehlejsi, slysi koncovku "ova", hned vi, ze jsem odnekud z vychodni (ci stredni) Evropy a me to udela radost. Jsem Ceska pysna na to, ze z CR jsem, tak proc to menit. (ted jsem oficialne Jana Gabrysova Choudhry). U cizich prijmeni je to neco jineho, tam se to "ova" nekdy pridava tezko a kdyz zijete v zemi, kde se "ova" nepridava, zpusobi to spise komplikace si ho nechat, protoze pak vypadate, jako by jste s manzelem meli dve odlisna prijimeni a to ve svete byrokracie muze byt nekdy neunosne. Nez jsem si zmenila jmeno (skoro rok po svatbe) s manzelem jsme si delali srandu, ze se necham prejmenovat na Choudhrysovou jako kompromis :-D
Jak se ale kdo bude jmenovat po snatku je samozrejme vec nazoru a komfortu.
Jen me take napadla jeste jedna myslenka: kolikrat se tady docitam, jak nektera devcata nadavaji na cizince, na jejich zvyky a hubuji jinym devcatum za to, ze si do sve svatby zaradily neco, co se jim ze "zapadu" libilo, ale na druhe strane prave pristoupi na to, ze si nechaji useknout jejich ceske "ova" s prijmeni, cimz si vlastne vybrali napodobit neco, co je spise obvykle v cizine, a prave na zapade.... =-) :-x ;-) Jen maly postreh.
czjana, ja mam teda rovnaky nazor a nechapem ceske alebo slovenske bez -ova a pobavilo ma, co povedala lennus (sorry lennus, nic proti tebe ;-) ) ze priatel nema ceske meno, ale slovenske, a preto si davas bez -ova :-D
no ja rozhodne nebudem mat koncovku ová, lebo doteraz som mala len "á" Uz sa celkom tesim, lebo mam uplne ze zle prizvisko a uzila som si s nim velmi vela :-|
cuttysark, možná jsem Tě pobavila, ale ono je sice původem slovenské, ale zní spíše francouzsky a proto i bez ová zní dobře. jinak nejsem zastánce nuceného krácení bez ová.
viz. tady jsem si všimla nevěst Barták a Plaček, tedy příjmení po muži. přijde mi to zvláštní a nesedí mi to, ale je to jejich věc.
czjana, souhlasím. chci se zeptat, jak můžeš mít svoje rodné na prvním místě? svatba byla v Praze, ne? u nás to jde oficiálně jen tak, že na první místě je po manželovi, tedy to nové.