Drahé nevěsty, já asi potřebuji něco vysvětlit... Nějak nechápu, proč tu spousta nastávajících/současných nevěst ve svém albu přípravy/svatba mají ty hnusné papírové, dřevěné, plastové a kdovíjaké ještě, anglické nápisy ,,love, mr, mrs, sweet bar... To je teď nějaký hit? Nebo máte anglicky hovořící hosty na svatbě? Asi se zkusím porozhlídnout na nějakých zahraničních svatebních portálech, zda tam zase nemají nápisy v češtině :-D Nechci někoho urazit, jen mě to prostě vždy zarazí.
@krijola včera jsem toto tema resila s floristkou, nelibi se nam to. Problem je pry v tom, ze to tu nevyrabi zadna ceska firma (nevim) a vsechno je objednavane z ciziny... mela tam jednu cedulku s napisem Vitejte a tu si pry nechala udelat na zakazku...
Je to hit, jak to ma to jedna, tak to to chce i ta druha. Staci se podivat na alba ze svateb tu, jsou vetsinou jak podle kopiraku ...a ted holt leti angl.napisy :)
Ono to v ty aj zni fakt lip :-) My budeme mit mezi hosty par cizincu, takze ja urcite budu mit vse napsany cesky/anglicky.. Jinak na zminovany dekorace prubezne koukam a nemuzu se rozhodnout, jestli se mi to libi nebo ne :-D
@krijola a co když se to prostě jenom někomu líbí a někomu prostě ne (tak jako vám) Na tom našem světě je tolik věcí kterým přeci není důležité porozumnět :-)
tak jim to nechte ne? Je to o vkusu. Je to zase něco nového. Nechápu smysl tohoto příspěvku.... "hnusné papírové nápisy, ale nechci nikoho urazit" Mě přijde nevkusné a nesoudné vzít si s několika kily navíc korzetové šaty s obručí alá šlehačka . Ale téma kuli tomu zakládat nehodlám. A myslím, že je to větší mor a nešvar nevěst, než jakýkoli nápis v dekoraci. Každej ať si dělá, co chce...
Mně se osobně nelíbí žádné nápisy a písmenka a je mi dost jedno, jestli jsou v češtině nebo angličtině. Pokud bych si ale musela vybrat, hlasovala bych pro anglické. Proč? Protože lépe zní, často bývají kratší, jsou bez háčků a čárek a také protože některá slova v překladu nedávají takový smysl jako v angličtině. "Sweet bar" mi prostě zní mnohem líp než "sladký koutek" - v angličtině je to slovo dvojsmyslné a hravé, zatímco v češtině mi to zní těžkopádně.
A to jako ti zahranicni hoste by nevedeli, kdo je zenich a nevesta, kdyby tam nemeli napisy Mr & Mrs? Sladky koutek by taky nepoznali podle pochutin, ktere by tam byly, na to potrebuji napis 'Candy bar'? To jsou natvrdli :-D ? To maji asi cesti hoste mnohem lepsi rozpoznavaci schopnosti, protoze k tomu, aby poznali, kdo je zenich a nevesta a kde najdou cukrovi, k tomu nepotrebuji zadne napisy, notabene v jazyce, kteremu treba nerozumi :-D
@al789 ano, to je asi pravda. A je krasne videt, jake jsou nekteri lide ovce. Prece jenom proto, ze je neco k dostani a zalevno, prece jeste neznamena, ze to musim koupit, ne? Anglicke (cinske, madarske ci buhvijake) napisy na ryze ceske svatbe - to me vzdycky napadne, ze blahoslaveni slabi duchem :-D ( blahoslaveni proto, ze se tady ty nesmysly tak opevuji).
a ja uz jsem na Fleru a i jinde videla, jak se tohle konecne prevadi do cestiny....ani ja jsem u nasich Save the date nepouzila anglictinu, ale i pres urcitou krkolomnost tam dala Udelejte si cas. Jednoduse proto, ze jsem na svuj jazyk hrda
@zanett No ty jsi ale zlá :( Proč by hned měli být natvrdlí ? A ovce? Takhle nazývat ostatní jenom proto, že s něčim nesouhlasíš? Mé "rozpoznávací schopnosti" tuší závist? nebo nějakej komplex? coo? :-D Nevěsty, nic si z takovejch komentářů nedělejte. Je jasný, že své svatební hosty nepovažujete za "natvrdlé", když se vyfotíte s nápisem Love... A ne , nejste ovce, když si několik dekorací nakoupíte na Alli... nenechte si rozmluvit svoje touhy a sny zlejma a nepřístojnejma komentářema na tomhle servru... nějak jsem měla pocit, že je tenhle server o vzájemný pomoci mezi nevěstama.... asi přestanu fórum navštěvovat. Svůj názor můžeš říct i slušně... a nepourážet všechny okolo... tak bacha na karmu... :)
Tahle diskuze už tu je, tak zkopíruju, co jsem psala i tam. A ano, je to "móda", u které, jak už to tak u ní bývá, nemá smysl hledat logiku ;-) Osobně mi to přijde takové podivné i v češtině. Nevím, proč bych měla na stůl, kde je dort a koláčky psát "stolek se sladkostmi" nebo "candy bar" - počítám, že lidi mají rozum a když vidí sladké, nebudou udivení, že to sladce i chutná. Stejný úlet mi přijde dávat nápis před ženicha a nevěstu "novomanželé". No kdo by to byl řekl, ona v bílém se závojem a kytkou, on v obleku se zdobnou korsáží kytek co má ona v kytici- svědci to asi nebudou, že jo :-D Ještě jsem s to chápat iniciály jakožto dekoraci třeba na stůl s dary...
Je to takový tuctový "hit". Nic víc, nic míň.
@neny_se_vdava Vy to asi vnímáte jen jako "hezkou dekoraci". To, že to někomu přijde jako nápisy pro natvrdlé (a že je nás takových dost) není nic, co uráží - pokud si to vztahujete na sebe, pak je to váš boj ;-) Neberte si tu všechno tak osobně, nebo se z toho zblázníte ;-)
Paneboze, uaaa, na skolach by se mela v hodinach jazyka ceskeho venovat zvlastni kapitola specialne venovana porozumeni ironii v psane podobe :-D Nejen tato diskuze je dukazem, ze je to achillova pata ceskeho skolstvi :-D
@neny_se_vdava
Protoze ackoliv zijeme, resp zijete v CR tak vse se dovazi ze zahranici a tak to nevesty koupi, navic jim to prijde cool a svetovy :-D Napisy cer to vem, ale ze kombinujou cestinu a anglictinu na "save the date", pozvankach a podobne, jen protoze to videly na pinterest mi moc smysl nedava...Pokud ma clovek vice jazycnou svatbu pak ano,ale takovy jsou na beremese asi 4.
@lucineni mas naprostou pravdu.....pritom i ty napisy jsou vetsinou z plastu, ze dreva a vyrobou tohtoo se zabyva spousta lidi....takze si staci jen rict, co chci nechat udelat a je to....cestina je nadherna (ne, ze by aj nebyla) ale poslat babicce Save the date, tak vi prd...ze?
@mr_falko jako co si budem povidat zni to proste daleko lip,nez "ulozte si datum" ze :-D ja mela dost dilema co s oznamenim pro babicky,kdyz nase bylo v anglictine,premyslela jsem ze bych jich par nechala udelat cesky v CR a nechat mamu at to tam rozesle, nakonec jsem to resila "pruvodnim dopisem" k oznameni :-D a teta jim doslovne prelozila tech par slov na oznameni
@krijola Taky to nechápu. Obecně nechápu, proč se Češi tolik snaží psát všechno možné anglicky a ne česky. Je to hlavně i na sociálních sítích, moji kolegové programátoři věčně mluví česko-anglicky, další zas do čistě českého e-mailu prostě musí napsat slovo "flow" nebo "focus", i když je zbytek česky. A diví se, když po něm chci, aby to napsal česky.
Mr. a Mrs. mi teda vůbec nezní líp než Pan a Paní. Když už má někdo (pro mě nepochopitelnou) potřebu dávat na svatbě nápisy všeho možného, taky nechápu, proč musí být anglicky. Sladký koutek zní blbě? Mně ne.
Takže určitě nejsi sama, já to taky nechápu. Jako co se dekorací týče, holt ať si to každý udělá jak se mu zlíbí. Ale poangličťování všeho možného se mi dost příčí.
@juanitka to nejsou jen Cesi, sveho casu byvalo "Home sweet home" rozsirene po cele Evrope :-D
My chystame mezinarodni svatbu a anglictina na ni nebude. Proc by mela, neni to rodny jazyk ani nas dvou ani zadneho z hostu.
@neny_se_vdava A nemáte vy spíš teď komplex z toho, že na svatbě anglický nápisy máte? Nikdo vám nebrání na serveru být. Žádný z příspěvků mi nepřijde zlý, až na ten váš.