Tlumocnik na obrad nemcina 26.9.2015 Cesky Krumlov
Nejsem si jistá, jestli je pro takovou poptávku Beremese vhodné fórum. Nejlepší je kontaktovat Komoru soudních tlumočníků, Jednotu konferenčních tlumočníků nebo najdeš profesionála klasicky na internetu. Mladí profesionální tlumočníci se sdružují na Facebooku ve skupině Simultánní blekotání
, tam někoho najdeš velice rychle.
7. čvc 2015Ten soudní to zná a přeloží nejpřesněji. Klasický by možná potřeboval nějaký text předem a řekl by si něco za přípravu. Zkuste poptat a uvidíte. V ceně bude rozdíl, pokud potřebujete a nebo nepotřebujete kulaté razítko..http://datalot.justice.cz/justice/repznatl.nsf/$$SearchForm?OpenForm&Seq=1#_RefreshKW_select_5
7. čvc 2015Ahojky, mnoo my hledame do anglictiny. A vzhledem k tomu, ze muj nastavajici nerozumi ani zbla cesky
musi to byt tlumocnik jmenovany ministerstvem spravedlnosti. Najdes je na www.justice.cz.... docela vopruz chjoooo7. čvc 2015- Sponzor fóra
Už jsem to tu někde psala. Tlumočník nemusí být soudní, ani "profesionální". Může to být klidně někdo z rodiny nebo přátel, kdo ovládá oba jazyky. V tom případě je asi lepší předem mít k dispozici text proslovu. Určitě je potřeba to předem domluvit s matrikářem. Více informací na stránkách MVČR: http://www.mvcr.cz/clanek/uzavreni-manzelstvi-statniho-obcana-ceske-republiky-s-cizincem-na-uzemi-ceske-republiky.aspx
7. čvc 2015
Dobry den,hledam tlumocnika na obrad z cestiny do nemciny,nemusi to byt soudni tlumocnik.... Dekuji Jana